viernes, 20 de abril de 2007

Dichos populares 5

CUATRO OJOS VEN MAS QUE DOS:
Afirmación que se expresa para señalar la importancia de aceptar ayuda, para realizar algún propósito. Esta frase suele aplicarse, durante el transcurso de una conversación, en la que uno de los presentes explica alguna situación de dificultad, por lo general referido a alguna búsqueda. A lo que otro de ellos le responde con dicha frase, tratando de decirle que pidiendo ayuda, entre todos resultará más fácil realizar la labor. Su uso más frecuente va vinculado a la búsqueda mediante la vista, y menos específicamente a cualquier otra percepción, y por extensión, no solo se reduce a lo anterior, sino también a otras cuestiones donde se realiza una labor individual y por cuyo modo de proceder se le reprocha que si pide ayuda no se le niega, y la labor entonces se presta a mayores facilidades.

DAR CARTA BLANCA:
La expresión dar a alguien carta blanca significa ‘”autorización plena que se le concede a una persona para actuar en un determinado asunto según su propio criterio”. La expresión podría provenir del mundo de los juegos de naipes en muchos de los cuales la carta blanca es el comodín que puede utilizarse en lugar de cualquiera de las otras, si bien no se descarta su procedencia de la actividad del espionaje y de la intriga entre países, que, en otros tiempos, solían disponer de agentes especiales que necesitaban autorizaciones para llevar a cabo determinadas acciones, autorizaciones que podían ser salvoconductos para pasar a otro país en circunstancias peligrosas. Con el término “carta” se construyen otros modismos, como “a carta cabal”, que denota cualidad moral positiva y que puede entenderse en el sentido “de manera intachable ; “a la carta”, para ser servido a gusto del interesado, como la carta de los restaurantes ; “carta abierta”, sinónimo de artículo periodístico redactado en forma de carta personal, de carácter polémico ; “carta de naturaleza”, que alude a pertenencia reconocida a una entidad o a un ámbito que no son los naturales.

DAR EL BRAZO A TORCER:
Esta expresión, que suele ser utilizada coloquialmente en sentido negativo (NO dar el brazo a torcer), significa 'rendirse, desistir de un dictamen o propósito determinado'. Su origen no es demasiado rebuscado. Alude al popular juego del “pulso”, en el que dos contendientes, apoyando uno de sus codos respectivos sobre la superficie de una mesa, se agarran la mano y luchan por doblar el antebrazo del contrario hasta lograr torcerlo, rendirlo.

DAR EL DO DE PECHO:
En sentido figurado este modismo significa “rozar la perfección el comportamiento de un ser humano en determinados actos”, como también el “máximo esfuerzo de que es capaz una persona”. Proviene el modismo del mundo del “bel canto”. El “do de pecho” es la nota más aguda que puede lograr un tenor. Dicha nota se considera que es emitida desde el fondo de la caja torácica, a diferencia de la nota nasal y del falsete, que se produce haciendo vibrar las cuerdas superiores de la laringe. Según leemos en la página “1de3” fue el tenor italiano Enrique Tamberlik (1868 y en “Il trovattore”) el primero en conseguirlo, convirtiendo un sol en un do.

DAR ESQUINAZO:
El significado literal de esta expresión popular es “dejar plantada a una persona, abandonarla”. En su sentido original la frase correcta se acostumbraba a emplear en la forma “dar cantonada”, expresión que todavía suele ser utilizada en numerosos pueblos de la Comunidad de Aragón así como en algunos países de América del Sur y recogida como tal por el propio DRAE. “Cantonada” es sinónimo de esquina o cantón, y dar cantonada equivalía a “burlar a una persona a la vuelta de la esquina”, bien huyendo de ella, bien dejándola plantada.

DAR GATO POR LIEBRE:
Si hay algo que ha mantenido la tradición con el paso de los siglos, es, sin duda, la mala fama de las posadas, hosterías y fondas, respecto de la calidad de sus comidas. La literatura universal está llena de alusiones, muchas de ellas irónicas, acerca del valor de los alimentos ofrecidos en ellas. Y era tanto el descrédito de estos lugares, que llegó a hacerse usual entre los comensales la práctica de un conjuro, previo a la degustación, en el que aquellos, parados frente a la carne recién asada, recitaban: Si eres cabrito, manténte frito; si eres gato, salta al plato. Por supuesto, este "exorcismo" nunca sirvió para demostrar la veracidad de la fama de la posada, pero dio origen a la expresión “dar gato por liebre”, que con el tiempo se incorporó al lenguaje popular como equivalente de engaño malicioso por el que se da alguna cosa de inferior calidad, bajo la apariencia de legitimidad.

DAR LA CAMPANADA:
Expresión que se liga a otra locución como es “hacer una que sea sonada” y cuyo significado es amenazar con un gran escarmiento o castigo, así como realizar una acción sorprendente y épica, de enorme repercusión popular. El origen de la frase se debe a la falsa leyenda que cuenta como Ramiro II de Aragón, conocido con el sobrenombre de “El Monje” (cuando falleció su hermano Alfonso I sin descendencia, era monje del monasterio de San Ponce de Forneras, en el Languedoc), fue llamado a sucederle, lo que disgustó a los nobles, que le llamaban despectivamente el rey Cogulla. Viendo peligrar su reinado pidió asesoramiento a su antiguo abad, el cual, por todo consejo, cortó todas las plantas que sobresalían de las demás en el jardín del monasterio. A su regreso, Ramiro II ordenó decapitar a todos los nobles rebeldes y colocó sus cabezas en forma de campana para que su visión sonara como advertencia y castigo en todo el reino.

DAR LA NOTA:
Dícese “dar la nota” de la persona que llama la atención por lo inadecuado de su comportamiento. En torno al término nota se construyen varios tipos de frases hechas. A saber : -Poner la nota discordante, sinónimo de romper la armonía en un conjunto. -De mala nota. Referido a casa, mujer u hombre de mala fama. - De nota. Personalmente notable y destacado. -De primera nota, referido a calidad y categoría. -Exagerar la nota, en el sentido literal del verbo. -Quedarse nota (poco usual) homólogo de quedarse pasmado ye stupefacto.

DAR PALOS DE CIEGO:
Con esta expresión se alude a la “actuación titubeante y desorientada que no logra alcanzar los fines perseguidos”. Su origen se remonta a ciertos juegos consistentes en privar momentáneamente de la visión a los participantes, como el célebre juego de la piñata. El ciego ocasional, con los ojos vendados y armado de un palo, tenía que romper una vasija de barro pendiente de una cuerda y cuyo contenido era el objeto del juego. Cuando lograba alcanzarla, la vasija derramaba su contenido, consistente por lo general en agua o golosinas.

DAR UN SOPONCIO:
El término "soponcio" significa ‘sofoco, disgusto’ y, por extensión, la frase "dar un soponcio" se aplica a una alteración de la salud del cuerpo de tal calibre que puede llegar a producir un colapso. El término “soponcio” se emplea desde 1739, citado en la conocida obra de Corominas “Breve diccionario etimológico de la lengua castellana” (1987). El origen del término es incierto, aunque podría derivar del cruce de dos palabras: “sopetón” (‘golpe brusco’) y de la voz de origen salmantino”arreponcio” (‘ataque de un mal’).

2 comentarios:

Javi dijo...

Ya queda poquito para llegar a la nuestra ;)
Mi media mandarina!!
Digo... naranja!! ;)))

Almudena Parra dijo...

Pues si porque la voy a poner como "eres mi media naranja" y asi la vemos antes que si puesiera "media naranja" solo ;)
Asi q... ahora pongo otras 10 frasecillas mas que como ademas esta semana no he puesto muchas y el finde con tu cumple y demas no creo q pueda pues ahi van un par mas.